桃之夭夭⑴,灼灼其華⑵房匆。之子于歸⑶耸成,宜其室家⑷报亩。
桃之夭夭,有蕡其實⑸井氢。之子于歸弦追,宜其家室。
桃之夭夭花竞,其葉蓁蓁⑹劲件。之子于歸,宜其家人约急。[1]
注釋譯文 ?聽語音
詞句注釋
⑴夭夭:花朵怒放零远,美麗而繁華的樣子。
⑵灼灼:花朵色彩鮮艷如火厌蔽,明亮鮮艷的樣子牵辣。華:同“花”。
⑶之子:這位姑娘奴饮。于歸:姑娘出嫁纬向。古代把丈夫家看作女子的歸宿,故稱“歸”戴卜。于:去逾条,往。
⑷宜:和順投剥、親善膳帕。
⑸蕡(fén):草木結(jié)實很多的樣子。此處指桃實肥厚肥大的樣子薇缅。有蕡即蕡蕡危彩。
⑹蓁(zhēn):草木繁密的樣子,這里形容桃葉茂盛泳桦。[2]