1992年,23歲的王靖雯從美國返回香港筷屡,推出第四張專輯《Coming Home》涧偷。當(dāng)時,唱片公司新寶藝主推的曲目是專輯第一首歌《浪漫風(fēng)暴》毙死。據(jù)說燎潮,這種借鑒藍(lán)調(diào)布魯斯和騷靈樂風(fēng)的唱法極適合王靖雯的聲線。
誰也沒想到扼倘,讓王靖雯問頂香港樂壇的并非《浪漫風(fēng)暴》确封,而是專輯的第三首歌——《容易受傷的女人》。當(dāng)年年底再菊,這首歌即獲得香港無線電視臺勁歌金曲十大金曲獎爪喘、香港電臺十大中文金曲等大獎。在單曲的帶動下纠拔,王靖雯攜專輯《Coming Home》更是獲得了香港歌手最高榮譽:白金唱片獎秉剑。
隨著《容易受傷的女人》風(fēng)靡大陸。王靖雯細(xì)膩空靈的聲線绿语,以及粵語咬字發(fā)音特有的那種凹凸有致的意蘊秃症,迅速征服了國語圈的歌迷。很快吕粹,帶著各種口音的“粵語版”《容易受傷的女人》便哼唱在各個城市的大街小巷种柑。
1977年,日本歌手千秋直美發(fā)行單曲《ルージュ》匹耕。這首中文譯名為《口紅》的歌聚请,由中島美雪創(chuàng)作詞曲。同年7月25日,以這部作品的標(biāo)題發(fā)行一部同名專輯驶赏,單曲及專輯均由日本哥倫比亞唱片公司出品炸卑。這一年,王靖雯剛滿8歲煤傍。
兩年后盖文。1979年,中島美雪第6張專輯【歡迎歸來】面市蚯姆。這張專輯集結(jié)中島美雪為其他歌手創(chuàng)作的歌曲五续,再由中島美雪重新演繹詮釋。專輯名稱【歡迎歸來】龄恋,亦“歡迎離家的孩子回到母親的懷抱”之比喻疙驾。
專輯【歡迎歸來】收錄的第8首歌,就是13年后郭毕,力推23歲的王靖雯問頂香港樂壇它碎,且至今傳唱,流行華語樂壇30年的長盛歌曲《容易受傷的女人》之原曲——《ルージュ/口紅》显押。詞曲扳肛,中島美雪、編曲煮落,戸塚修敞峭。
中島美雪創(chuàng)作的原曲《ルージュ/口紅》,講述女子跟隨男友離鄉(xiāng)背井蝉仇,卻被拋棄。為生機(jī)所迫殖蚕,無奈墮入風(fēng)塵轿衔。這夜,女子醉眼迷蒙睦疫,步履蹣跚地回到家中害驹。看到鏡子前那只淡淡的櫻花色口紅蛤育,再看看鏡子里那個濃妝艷抹宛官,夜夜賣醉賠笑的自己。不禁傷感往事如灰瓦糕,覆水難回底洗。轉(zhuǎn)念一想,事已至此咕娄,與其每夜以淚洗面亥揖,不如了然認(rèn)命。想到此,女子拿起濃艷的口紅费变,補(bǔ)完妝摧扇,趕赴下一處歡場。
歌詞是線索挚歧,編曲是場景扛稽。
《ルージュ/口紅》這首歌中,編曲戸塚修開場采用幾個錯落的半調(diào)音符滑负,來呈現(xiàn)女子步履蹣跚的醉態(tài)在张。00:08秒之后,曲調(diào)舒緩橙困,吉他琴弦輕撥瞧掺。仿佛看到女子緩緩坐下,發(fā)現(xiàn)了那只淡淡櫻花色的口紅凡傅。00:21秒辟狈,美雪聲線沉穩(wěn),略帶幽嘆的唱出歌詞:
口をきくのがうまくなりました
我變得會花言巧語了
どんな酔いしれた人にでも
即使是面對一個爛醉如泥的人
口をきくのがうまくなりました
我變得會花言巧語了
至此夏跷,醉酒歸家風(fēng)塵女子的形象哼转,被歌詞和編曲描畫出來。從而為整首歌奠定了情感基調(diào)槽华。強(qiáng)烈建議各位再次聆聽編曲前奏壹蔓,體驗躍然而出的聲音形象。
篇幅所限猫态,就不完整解讀歌曲了佣蓉,奉上歌詞,請各位自行品鑒亲雪。
ルージュ/口紅
詞曲:中島美雪 ?編曲:戸塚修
口をきくのがうまくなりました
我變得會花言巧語了
どんな酔いしれた人にでも
即使是面對一個爛醉如泥的人
口をきくのがうまくなりました
我變得會花言巧語了
ルージュひくたびにわかります
每涂一次口紅心中就多一分了然
あの人追いかけてこの街へ著いた頃は
追尋那個人來到這個城市的時候
まだルージュはただひとつ うす桜
只帶著一支口紅 淡淡的櫻色
あの人追いかけてくり返す人違い
追尋那個人卻反復(fù)地認(rèn)錯人
いつか泣き慣れて
不知不覺已經(jīng)習(xí)慣了哭泣
口をきくのがうまくなりました
我變得會花言巧語了
ルージュひくたびにわかります
每涂一次口紅心中就多一分了然
つくり笑いがうまくなりました
我變得很會陪笑了
心馴染めない人にでも
即使是面對心里不喜歡的人
つくり笑いがうまくなりました
我變得很會陪笑了
ルージュひくたびにわかります
每涂一次口紅心中就多一分了然
生まれた時から渡り鳥も渡る気で
即使是一出生就即將遠(yuǎn)行的候鳥
翼をつくろうことも知るまいに
也未必就知道整理自己的翅膀
気がつきゃ鏡も忘れかけた うす桜
不經(jīng)意間對著幾經(jīng)忘卻的鏡子 淡淡的櫻色
おかしな色と笑う
真是可笑的奇怪顏色
つくり笑いがうまくなりました
我變得很會賠笑了
ルージュひくたびにわかります
每涂一次口紅心中就多一分了然
生まれた時から渡り鳥も渡る気で
即使是一出生就即將遠(yuǎn)行的候鳥
翼をつくろうことも知るまいに
也未必就知道整理自己的翅膀
気がつきゃ鏡も忘れかけた うす桜
不經(jīng)意間對著幾經(jīng)忘卻的鏡子 淡淡的櫻色
おかしな色と笑う
真是可笑的奇怪顏色
つくり笑いがうまくなりました
我變得很會賠笑了
ルージュひくたびにわかります
每涂一次口紅心中就多一分了然
最后勇凭,再說說這首歌——《容易受傷的女人》。
這首歌的成功义辕,很大程度上在于編曲盧東尼基本采用了原編曲的主調(diào)虾标。原編曲描畫的場景也被繼承過來,這首歌的韻味也被最大限度的保留下來灌砖;
另一方面璧函,潘源良的詞,同樣描寫醉態(tài)中基显,情難自禁的女人蘸吓。詞作與編曲的編織排列與原曲也及其相似;
第三個原因续镇,當(dāng)然是王靖雯天籟般的聲線嗓音美澳,完美演繹出那位令人憐愛的孤獨醉女——容易受傷的女人。
容易受傷的女人
曲:中島美雪 ?詞:潘源良 ?編曲:盧東尼
人漸醉了夜更深/在這一刻多么接近/思想仿似在搖撼/矛盾也更深
曾被破碎過的心/讓你今天輕輕貼近/多少安慰及疑問/偷偷的再生
情難自禁/我卻其實屬于/極度容易受傷的女人
不要/不要/不要驟來驟去/請珍惜我的心
如明白我/繼續(xù)情愿熱戀/這個容易受傷的女人
不要等/這一刻/請熱吻
長夜有你醉也真/讓我終于找到信任/不管一切是疑問/快樂是情人
曾害怕了這一生/是你始終甘心靠近/我方知擁有著緣份/重建我信心
曾被破碎過的心/讓你今天輕輕貼近/多少安慰及疑問/偷偷的再生
情難自禁/我卻其實屬于/極度容易受傷的女人
不要/不要/不要驟來驟去/請珍惜我的心
如明白我/繼續(xù)情愿熱戀/這個容易受傷的女人
終此一生/也火般的熱吻
長夜有你醉也真/讓我終于找到信任/不管一切是疑問/快樂是情人
情難自禁/我卻其實屬于/極度容易受傷的女人
不要/不要/不要驟來驟去/請珍惜我的心
如明白我/繼續(xù)情愿熱戀/這個容易受傷的女人
不要等/這一刻/請熱吻
長夜有你醉也真/讓我終于找到信任/不管一切是疑問/快樂是情人