讀者朋友們,經(jīng)過(guò)梳理猖闪,終于要和大家面了鲜棠,后續(xù)的一段時(shí)間里夏跷,將通過(guò)《肖申克的救贖》中的對(duì)白講解英語(yǔ)的學(xué)習(xí)削彬。
為了大家的學(xué)習(xí)撇叁,我們將這部分內(nèi)容分為三個(gè)部分:
* 場(chǎng)景介紹:即對(duì)白發(fā)生的地方叶骨,基本情況表述谱邪;
* 單詞釋義:句子中的單詞有哪些需要大家理解盲镶;
* 例句展開(kāi):使用舉例扣溺,方便大家學(xué)以致用团甲;
* 應(yīng)用范疇:我盡可能將這個(gè)詞的應(yīng)用范圍細(xì)化馅而,比如祥诽,四六級(jí)、托福瓮恭、雅思之類(lèi)的雄坪。
好的,我們進(jìn)入正題:
場(chǎng)景介紹:《肖申克的救贖》開(kāi)始的第一幕屯蹦,通過(guò)律師對(duì)杜弗雷的審問(wèn)维哈,了解事情發(fā)生的經(jīng)過(guò),以及法庭判處杜弗雷的緣由及經(jīng)過(guò)【內(nèi)容較多登澜,會(huì)分篇章展開(kāi)】阔挠。
Dialogue:
-Lawyer: Mr. Dufresne, describe the?confrontation?you had with your wife the night she was?murdered.
-Andy: It was very?bitter. She said she was glad I knew, that she hated all the?sneaking4 around. And she said that she wanted a?divorce?in Reno.
-Lawyer: What was your?response?
-Andy: I told her I would not?grant?one.
-Lawyer: I'll see you in hell before I see you in Reno. Those were your words, according to your neighbors.
-Andy: If they say so. I really don't remember. I was?upset.
-Lawyer: What happened after you?argued withyour wife?
-Andy: She?packed?a bag. She packed a bag to go and stay with Mr. Quentin.
-Lawyer: Glenn Quentin, golf?pro?at the Snowden Hills Country Club whom you had discovered was your wife's lover. Did you follow her?
-Andy: I went to a few bars first. Later, I drove to his house to confront them. They weren't home. I parked in?the turnout?and waited.
對(duì)白翻譯:
律師:Mr Dufresne,描述一下你太太被謀殺當(dāng)晚脑蠕,你曾和她談過(guò)些什么购撼?
安迪:一些很糟糕的話(huà),她說(shuō)她很高興我已知道,她不想再偷偷摸摸了份招。他告訴我切揭,她說(shuō)她想離婚∷ぃ【場(chǎng)景補(bǔ)充:美國(guó)有名的“離婚城市”, 在內(nèi)華達(dá)州的西部, 想要離婚的夫妻雙方, 只須在該市住滿(mǎn)三個(gè)月, 即可離婚】
律師:你當(dāng)時(shí)有什么反應(yīng)?
安迪:我告訴她哼审,我不會(huì)同意的谐腰。
律師:你的鄰居曾經(jīng)聽(tīng)你說(shuō)過(guò):“在我看見(jiàn)你在雷諾前,去死吧涩盾!”
安迪:隨他們說(shuō)吧十气,我不記得了,當(dāng)時(shí)很難過(guò)春霍。
律師:和你妻子吵過(guò)以后發(fā)生了什么砸西?
安迪:她收拾了行李,去她相好那兒去了【這里指的是Mr. Quentin】址儒。
律師:Glenn Quentin芹枷,是一位職業(yè)高爾夫教練,你已經(jīng)知道他是你妻子的情人莲趣。你跟蹤她了嗎鸳慈?
安迪:我去了幾家酒吧找,爾后喧伞,我開(kāi)車(chē)去了Quentin家走芋,但他們不在。于是潘鲫,我把車(chē)停到了街角翁逞,在那兒等著。
1.confrontation:n.對(duì)審溉仑、對(duì)抗挖函、對(duì)峙、面對(duì)彼念、遭遇【法律相關(guān)專(zhuān)業(yè)詞匯】
例句:The confrontation between the two countries become more complicated.
翻譯:兩國(guó)間的對(duì)峙愈發(fā)復(fù)雜挪圾。
場(chǎng)景:可以應(yīng)用于一般的法律表述。
2.murder:v.謀殺逐沙、殺害【法律相關(guān)專(zhuān)業(yè)詞匯】
例句:His wife was murdered at home.
翻譯:他的妻子在家被殺哲思。
場(chǎng)景:通常使用就可以。
3.bitter:adj.苦的吩案、嚴(yán)寒的棚赔、憤憤不平的;n.哭、苦味的物品 adv.激烈地靠益、嚴(yán)厲地 【四六級(jí)丧肴、雅思詞匯】
例句:I like bitter foods.
翻譯:我喜歡苦味的食物。
場(chǎng)景:足夠表達(dá)痛苦的地方胧后。
4.sneaking:adj.鬼鬼祟祟的芋浮、暗中的。
例句:I sneakingly think they are going to be succeed.
翻譯:我隱隱地覺(jué)得他們要成功壳快。
場(chǎng)景:表現(xiàn)某一種行為或者情況纸巷。
5.divorce:v.離婚【法律相關(guān)專(zhuān)業(yè)詞匯】
例句:We divorced three years ago.
翻譯:我們?nèi)昵半x婚了。
場(chǎng)景:正常應(yīng)用眶痰。
6.response:v.反應(yīng)瘤旨、回答、答復(fù)【四六級(jí)】
例句:Thank you very much for your quick response.
翻譯:感謝您的及時(shí)回復(fù)竖伯。
7.grant:vt.授予存哲、準(zhǔn)許、同意七婴、承認(rèn) n.撥款祟偷、補(bǔ)助金 vi.同意【四六級(jí)、雅思本姥、托讣缗郏】
例句:She had got a grant from the organization.
翻譯: 他得到一筆來(lái)自機(jī)構(gòu)的撥款。
場(chǎng)景:高級(jí)詞匯婚惫。
8.upset:vi./vt. 打翻氛赐、打亂、打攪 n.翻到先舷、煩亂【四六級(jí)】
例句:I feel very upset after the fail.
翻譯:失敗以后艰管,我心煩意亂。
9.argued with v.與蒋川。牲芋。。爭(zhēng)吵/辯 爭(zhēng)論【四六級(jí)】
例句:We argued with the buyer.
翻譯:我們與買(mǎi)家進(jìn)行了爭(zhēng)吵捺球。
場(chǎng)景:經(jīng)常使用缸浦。
10.pack:v.打包、包裹【四六級(jí)】
例句:He is packing in the office.
翻譯:他正在辦公室打包氮兵。
場(chǎng)景:正常使用裂逐。
11.pro:n.專(zhuān)業(yè)人士、贊成者泣栈、贊成票【四六級(jí)】
例句:He is a photo pro.
翻譯:他是一個(gè)專(zhuān)業(yè)的攝影師卜高。
場(chǎng)景:表達(dá)專(zhuān)業(yè)或者選舉時(shí)弥姻。
12.turnout n.產(chǎn)出、產(chǎn)量掺涛、出動(dòng)庭敦、岔道口【四六級(jí)】
例句:We can turn around at the turnout.
翻譯:我們可以在岔道口轉(zhuǎn)彎。
場(chǎng)景:正常應(yīng)用薪缆。
好了秧廉,今天的內(nèi)容就到這了。
這樣解釋不知道大家是不是能吸收更多知識(shí)呢矮燎?
歡迎大家留言定血,獲贊最多的小伙伴,有驚喜哦诞外!