2018年第一天,光醬對(duì)自己學(xué)日語(yǔ)的知識(shí)穗泵,進(jìn)行了分析整理普气,今天要帶給大家的是「訳」的相關(guān)語(yǔ)法整理。
學(xué)過(guò)日語(yǔ)的小伙伴都知道佃延,我相信现诀,你們?cè)趯W(xué)日語(yǔ)的時(shí)候,肯定都聽(tīng)過(guò)「言い訳」履肃,它的意思是借口仔沿,通過(guò)借口這個(gè)詞,我們就更加能夠理解「訳」在短語(yǔ)中理由尺棋、道理的含義封锉。接下來(lái),我么就從他的詞義出發(fā),就來(lái)對(duì)「訳」的相關(guān)語(yǔ)法進(jìn)行分析:
わけだ/わけです
出現(xiàn)情境:A:「彼(かれ)はアメリカに三年間留學(xué)していたそうだ成福∧刖郑」B:「だから英語(yǔ)が上手なわけですね∨」
分析:如果從句面的以上來(lái)說(shuō)净当,B說(shuō)的話,翻譯出來(lái):所以這是他英語(yǔ)這么好的理由啊蕴潦。但是這樣的中文翻譯很不友好像啼,所以我們就會(huì)說(shuō):難怪他的英語(yǔ)這么好。在上述的句型「だから…わけですね潭苞÷窈希」中的わけ我們通常可以翻譯成“難怪”萄传。わけ前常搭配的是結(jié)果甚颂。
わけじゃない
從句面上來(lái)說(shuō)「じゃない」是并非,不是的意思秀菱,是一種否定振诬,而わけ有理由和道理的意思,所以連起來(lái)就是「并非是這樣的道理」的意思衍菱。但是這里我們需要注意「わけじゃない」這個(gè)詞有兩個(gè)層面:一種是全盤(pán)否定赶么,而另一種是部分否定,這個(gè)我們就要具體情況具體分析了脊串,需要通過(guò)上下文才能知曉辫呻。舉例分析:
【全盤(pán)否定】あの失敗は君の悪かったわけじゃないただ運(yùn)が悪かっただけだ。
【部分否定】彼のことが嫌いなわけじゃない琼锋、ただ話が合わないんだ放闺。
わけがない
從句面意思來(lái)說(shuō)「わけがない」就是「沒(méi)有原因,沒(méi)有道理」的意思缕坎。放在句子里「あの人と別れたから怖侦、連絡(luò)するわけがない∶仗荆」就是「我已經(jīng)和那個(gè)人分手了匾寝,那么我們就沒(méi)有聯(lián)系的理由了」。這里我們可以引入我們口語(yǔ)中常用的句子:忘れたわけがない荷腊,這個(gè)句子和「知らないわけがない」意思相同艳悔,因?yàn)檫@里雙重否定,所以我們改成「知っているはずだ」意思也是相同的女仰。所以「忘れたわけがない」=「知らないわけがない」=「知っているはずだ」
わけにはいかない
從句面的意思上來(lái)說(shuō)就是「不要去…的理由」猜年,這樣一說(shuō)香府,可能大家不太理解,但是用另一種表述就是「我不要做那件事情」码倦,簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō)就是「不能企孩、不可以」。那大家肯定會(huì)想到「てはいけない」也是一樣的意思袁稽,那么這兩個(gè)又有什么差別呢勿璃?「てはいけない」更多時(shí)候用于已經(jīng)有白紙黑字制定過(guò)的規(guī)則條款,多用于禁止別人做某事推汽〔挂桑「わけにはいかない」這個(gè)的程度比較輕微,多用于表達(dá)自己主觀表達(dá)自己不樂(lè)意做歹撒,就算不做也不會(huì)觸犯條款這種東西莲组。如果在「わけにはいかない」前加「~ない」的話,那他的意思就是和「なければならない」一樣暖夭,就是必須的意思哦锹杈。
今天對(duì)「わけ」的分析就到這里了,如果你也有關(guān)于「わけ」的用法整理迈着,歡迎和在評(píng)論區(qū)評(píng)論竭望,和光醬一起學(xué)習(xí)。