? ? ? ? ? ? ? ? ? ?
? ? ? ? ? ? ? ? 讀書辯證一則
清·林企忠《望湘人·秋日寄懷張趾肇》詞:“最堪憐、賦就丹楓惨篱,未得故人監(jiān)狗盏筐。”句后作者有小字云:“趾肇有《楓賦》膾炙人口妒蛇』希”見《全清詞》順康卷第17冊第9800頁。
樂公按:監(jiān)狗绣夺,本應(yīng)作“狗監(jiān)”吏奸,事用狗監(jiān)楊得意向漢武帝推薦司馬相如之事。楊得意陶耍,漢武帝時人奋蔚,在漢武帝朝中任狗監(jiān)之職(狗監(jiān),即替皇帝看養(yǎng)打獵用的獵犬的朝官)烈钞,和當(dāng)時著名文人司馬相如是同鄉(xiāng)泊碑。他在任狗監(jiān)之職時丶司馬相如還在家鄉(xiāng)當(dāng)平民百姓。有次漢武帝讀到司馬相如寫的《子虛賦》毯欣,被其文字深深感動馒过,拍案驚嘆文章高妙奇絕,以為這是古時的高人留下的絕筆酗钞,非常遺憾自己沒能和作者同生在一個時代里腹忽。楊得意見狀就對他說:這是我同鄉(xiāng)的友人司馬相如的杰作来累。漢武帝一聽,立即召見司馬相如窘奏,并委以重任嘹锁。從此司馬相如從一個平民百姓變成了朝中命官,光輝榮顯無比着裹。事詳見《史記?司馬相如列傳》及《漢書?司馬相如傳》领猾。此詞韻為“漏、候骇扇、有摔竿、又、酒”匠题,作者在此為了對韻將“狗監(jiān)”作以“監(jiān)狗”拯坟,實為無奈之舉!