《論語》
八佾篇第三
(一)
孔子謂季氏八佾舞于庭:“是可忍也欺税,孰不可忍也!”
【釋義】
季氏:魯大夫季孫氏揭璃。
八佾:佾魄衅,行列義。古代舞以八人為列塘辅。天子八佾晃虫,六十四人。諸侯六佾扣墩,大夫四佾哲银。
季孫氏于其家廟之庭作八佾之舞,是以大夫而僭用天子之禮呻惕。
孔子談到季孫氏說:“他用天子才能用的八佾在庭院中奏樂舞蹈荆责,這樣的事都忍心做得出來,還有什么事不忍心做呢亚脆?”
【感悟】
因不忍之心做院,各安其位。
孟子說:“人皆有不忍之心〖”君子對不該做的事寺滚,不敢去做,就是不忍之心屈雄。而季氏能忍于僭越天子之禮村视,他就沒什么不忍之事,弒父弒君他都干得出來酒奶。魯國就因此而內(nèi)亂了蚁孔。
孔子重言禮,禮必然有上下之分惋嚎,而且是各個階層必須遵守的杠氢。并不是單方面的遵守。
“禮”本于人心之仁另伍,非禮和違禮之事鼻百,都是因為人心不仁。
所以质况,孔子維護“禮”,其用心是為了“人道玻靡〗衢”