240 發(fā)簡信
IP屬地:臺(tái)灣
  • 從坎坷到熱望唉地,你需要的三種底層思維

    生活很苦這件事据悔,我早就發(fā)現(xiàn)了。成年人的生活沒有容易二字耘沼,為什么呢极颓?因?yàn)槿菀椎氖虑榇蠹叶寄芎唵慰恐庇X和本能就做到,根本就不需要刻意訓(xùn)練群嗤,做成的意義...

  • Resize,w 360,h 240
    譯|新概念Ⅲ Lesson24 A skeleton in the cupboar(“家丑”)

    繼上次翻譯之后菠隆,今天的翻譯內(nèi)容是新概念Ⅲ第二十四課。老規(guī)矩:本文打算先列出我的譯文狂秘,然后給出書中譯文骇径,然后根據(jù)對比點(diǎn)明這次翻譯的收獲和教訓(xùn),最后...

  • Resize,w 360,h 240
    譯|新概念Ⅲ Lesson 23 One man's meat is another man's poison(各有所愛)

    繼上次翻譯之后者春,今天的翻譯內(nèi)容是新概念Ⅲ第二十三課既峡。老規(guī)矩:本文打算先列出我的譯文,然后給出書中譯文碧查,然后根據(jù)對比點(diǎn)明這次翻譯的收獲和教訓(xùn),最后...

  • Resize,w 360,h 240
    譯|新概念Ⅲ Lesson 22 By heart (熟記在心)

    繼上次翻譯之后校仑,今天的翻譯內(nèi)容是新概念Ⅲ第二十二課忠售。老規(guī)矩:本文打算先列出我的譯文,然后給出書中譯文迄沫,然后根據(jù)對比點(diǎn)明這次翻譯的收獲和教訓(xùn)稻扬,最后...

  • Resize,w 360,h 240
    譯|新概念Ⅲ Lesson21 Daniel Mendoza(丹尼爾.門多薩)

    繼上次翻譯之后,今天的翻譯內(nèi)容是新概念Ⅲ第二十一課羊瘩。老規(guī)矩:本文打算先列出我的譯文泰佳,然后給出書中譯文,然后根據(jù)對比點(diǎn)明這次翻譯的收獲和教訓(xùn)尘吗,最后...

  • Resize,w 360,h 240
    譯|新概念Ⅲ Lesson20 Pioneer pilots(先鋒飛行員)

    繼上次翻譯之后逝她,今天的翻譯內(nèi)容是新概念Ⅲ第二十課。老規(guī)矩:本文打算先列出我的譯文睬捶,然后給出書中譯文黔宛,然后根據(jù)對比點(diǎn)明這次翻譯的收獲和教訓(xùn),最后再...

  • Resize,w 360,h 240
    譯|新概念Ⅲ Lesson19 A very dear cat(一只貼心寶貝貓)

    繼上次翻譯之后擒贸,今天的翻譯內(nèi)容是新概念Ⅲ第十九課臀晃。老規(guī)矩:本文打算先列出我的譯文觉渴,然后給出書中譯文,然后根據(jù)對比點(diǎn)明這次翻譯的收獲和教訓(xùn)徽惋,最后再...

  • Resize,w 360,h 240
    譯|新概念Ⅲ Lesson18 Electric currents in modern art (現(xiàn)代藝術(shù)的電流)

    繼上次翻譯之后案淋,今天的翻譯內(nèi)容是新概念Ⅲ第十八課。老規(guī)矩:本文打算先列出我的譯文险绘,然后給出書中譯文踢京,然后根據(jù)對比點(diǎn)明這次翻譯的收獲和教訓(xùn),最后再...

  • Resize,w 360,h 240
    譯|新概念Ⅲ Lesson17 The longest suspension bridge in the world (世界上最長的吊橋)

    繼上次翻譯之后隆圆,今天的翻譯內(nèi)容是新概念Ⅲ第十七課漱挚。老規(guī)矩:本文打算先列出我的譯文,然后給出書中譯文渺氧,然后根據(jù)對比點(diǎn)明這次翻譯的收獲和教訓(xùn)旨涝,最后再...

個(gè)人介紹
只發(fā)布充滿誠意的有質(zhì)量的書評(píng)、心得侣背、道理白华。
只為了能夠和大家一起進(jìn)步成長,
畢竟贩耐,獨(dú)學(xué)無友弧腥,則孤陋寡聞。
當(dāng)然潮太,還有一點(diǎn)獲得認(rèn)可和贊賞的小私心管搪。
公眾號(hào):覺醒的流川 ID:betteronandon
歡迎交流
亚洲A日韩AV无卡,小受高潮白浆痉挛av免费观看,成人AV无码久久久久不卡网站,国产AV日韩精品