白熊咖啡廳 第四話(上)


白熊カフェ

第四話

スマフォに夢中

パンダ:ねえ万细、白熊君、それ纸泄、楽しい赖钞?

熊貓:喂,白熊君聘裁,這個雪营,很有趣嗎?

白熊:そういう時もあるね衡便。

白熊:有時候會有趣呢献起。

パンダ:どんな時?

熊貓:什么時候镣陕?

白熊:こんなのが折れた時谴餐。

白熊:這種折的時候。

皆:おお?

大家:喂~

ペンギン:白熊だね呆抑。

企鵝:是白熊呢岂嗓。

パンダ:ねえ、どうやったの鹊碍?

熊貓:喂厌殉,怎么做的呢?

白熊:秘密侈咕。

白熊:這是秘密公罕。

ペンギン:器用だね。寫真撮っていいかな耀销?

企鵝:真手巧啊楼眷,來拍個照吧?

パンダ:寫真、カメラ持ってるんだ摩桶?

熊貓:拍照啊桥状,有照相機嗎?

ペンギン:カメラっていうかさ硝清。買ったんだ辅斟、スマフォ。

企鵝:不能說是照相機啦芦拿,我買了個智能手機士飒。

パンダ:何?スマフォって蔗崎。

熊貓:什么酵幕?智能手機?

ペンギン:それはす巻き缓苛、それはちまき芳撒、はちまき、葉巻未桥、ハマチ笔刹、キマチ。スマフォだよ冬耿、スマフォ舌菜!スマートフォン、攜帯電話の一種だよ亦镶。

熊貓:那是席子卷日月,那是粽子,纏頭帶缤骨,雪茄爱咬,幼鰤魚,泡菜绊起。是智能手機啦台颠,智能手機、智能手機勒庄,是手機的一種啦。

笹子:あっ瘫里、ペンギンさん实蔽、それがスマートフォンですか?私もよく知らないんですよね谨读。

笹子:啊局装,企鵝先生,那就是智能機嗎?我也不是很懂铐尚。

ペンギン:え拨脉?笹子さんも?

企鵝:哎宣增?笹子小姐也不太懂玫膀?

笹子:何ができるんですか?

笹子:能做什么呢爹脾?

ペンギン:いろいろ便利だよ帖旨、アプリも多いし。

企鵝:會有很多方便哦灵妨,App也很多

ラマ:地図とかも見られますしね解阅。

大羊駝:像地圖也可以查哦。

ペンギン:ネットだって泌霍、見られるんだよ货抄、ほら。

企鵝:能上網(wǎng)的哦朱转,看蟹地。

笹子:なんか?小さくて字読みづらくないですか肋拔?

笹子:為什么锈津,不覺得字有點小了看不清嗎?

ペンギン:そんなことないよ凉蜂、こういう時はね琼梆、こうするの、パンチ操作って言ってね窿吩。

企鵝:沒有哦茎杂,這種時候,只要這樣操作就好了纫雁。這叫做用拳頭操作煌往。

笹子:叩くんですか?

笹子:敲嗎轧邪?

ペンギン:違うよ刽脖。

企鵝:不是哦。

ラマ:ピンチ操作じゃないですか忌愚?

大羊駝:不是縮放操作嗎曲管?

ペンギン:似たようなもんでしょ?

企鵝:差不多吧硕糊。

ラマ:そうですか院水?

大羊駝:是嗎腊徙?

ペンギン:そうだよ、いい檬某?笹子さん撬腾、見てて。

企鵝:是的呢恢恼,怎么樣民傻?笹子小姐,看著厅瞎。

笹子:本當(dāng)に饰潜、それ、便利なんですか和簸?

笹子:真的呢彭雾,這個真的很方便嗎?

ペンギン:便利だってば锁保!ええと薯酝、こうやって。

企鵝:很方便哦爽柒。嗯吴菠,這樣。

白熊:そのうち浩村、簡単に操作できるようになるよ做葵。

白熊:這個用一用就會覺得操作簡單了。

パンダ:あれ心墅?白熊君も持ってたの酿矢?

熊貓:哎?白熊君也有嗎怎燥?

白熊:まあね瘫筐、見てて。こうやると铐姚。

白熊:嘛啊策肝,看著,這樣做哦隐绵。

パンダ:ああ之众、かっこいい!

熊貓:啊依许,好帥酝枢!

笹子:白熊さん、器用ですね悍手。

笹子:白熊先生很靈巧呢帘睦。

白熊:それほどでも、アヤメの花坦康、折ってみた竣付。

白熊:也沒有啦,我這了一朵菖蒲花滞欠。

パンダ:すごい古胆!

熊貓:好厲害!

笹子:本當(dāng)器用ですね筛璧。

笹子:真是靈巧啊逸绎。

ペンギン:ようし、こうやって夭谤。えい棺牧、それ!駄目だ朗儒!

企鵝:好的颊乘,這樣做,哎醉锄,這樣乏悄,不行啊。

ラマ:まあ恳不、慣れですよ檩小、慣れ。

大羊駝:嘛烟勋,習(xí)慣了规求,習(xí)慣。

ペンギン:なんか上から目線神妹。

企鵝:說得好像很懂似的颓哮。

ラマ:僕もスマフォですし。

大羊駝:我也有智能機鸵荠。

ペンギン:えっ冕茅?そうなの?

企鵝:哎蛹找?這樣嗎姨伤?

ラマ:はい。

大羊駝:是的呢庸疾。

ペンギン:ラマさん乍楚、そういう君こそ、上手に操作できるの届慈?

企鵝:大羊駝先生徒溪,說起來你的話忿偷,也很會操作了嗎?

ラマ:もちろんですよ臊泌、見ててください鲤桥。

大羊駝:當(dāng)然啦,來看看吧渠概。

ペンギン:おお茶凳、すごい、なんて柔軟な発想播揪!そうか贮喧。

企鵝:喂,很厲害啊猪狈,感覺很柔軟的想法箱沦。這樣啊。

ラマ:あっ罪裹、プロフ交換します饱普?

大羊駝:啊,要不要交換一下地址状共?

ペンギン:するする套耕。

企鵝:要的要的。

ラマ:お勧めの便利なアプリ知ってるよ峡继。

大羊駝:我知道一些可以推薦的好用的APP冯袍。

ペンギン:え?何何碾牌?教えて康愤!

企鵝:哎?什么什么舶吗?告訴我征冷!

パンダ:やっぱり時代はスマフォだよね。

熊貓:果然是智能機的時代了呢誓琼。

パンダママ:そうなの检激?

熊貓媽媽:這樣嗎?

パンダ:そうだよ腹侣。スマフォがあると叔收、すっごく便利なんだから。

熊貓:是的呢傲隶,有智能機的話饺律,非常便利的哦。

パンダママ:どんなふうに跺株?

熊貓媽媽:什么樣的呢复濒?

パンダ:えっとね脖卖。畫面をちまちま觸って操作したり、舐めたり巧颈、くちばしで胚嘲、つついたり、そんでもって洛二、字がすっごく小さくて、読みづらいんだよ攻锰。

熊貓:啊晾嘶,畫面可以各種各樣地觸摸操作,可以舔娶吞,可以啄垒迂,還有,字很小妒蛇,讀起來很困難哦机断。

パンダママ:便利なの?それ绣夺。

熊貓媽媽:方便嗎吏奸?那個。

パンダ:あれ陶耍?とにかく奋蔚、外で働いてるパンダがケータイ持ってないなんて、駄目だよ烈钞、困るよ泊碑。

熊貓:哎?不管怎么說毯欣,在外面工作的熊貓沒有手機的話馒过,是不行的哦,會很困擾的哦酗钞。

パンダママ:別に困らないわよ腹忽。いらないでしょ。

熊貓媽媽:有什么困擾的地方算吩,不需要吧留凭。

パンダ:それだと困るなあ。

熊貓:這樣就很困擾啊偎巢。

パンダママ:何が蔼夜?

熊貓媽媽:什么呢?


パンダ:ほら压昼、ケータイあると求冷、何かあった時に便利だよ瘤运。

熊貓:看啊,有手機的話匠题,什么時候都很方便的拯坟。

パンダママ:何かあった時ね。

熊貓媽媽:什么時候啊韭山。

パンダママ:ねえ郁季、キッチンのバルサミコ酢が切れちゃったの、バイト帰りに買ってきてくれる钱磅?

熊貓媽媽:喂梦裂,廚房的葡萄酒醋沒有了,打工回來的時候買一點吧盖淡?

パンダ:うん年柠、いいよ。

熊貓:嗯褪迟,好的呢冗恨。

パンダママ:便利じゃない?いいわよ味赃、買ってあげる掀抹。

熊貓:不是很方便嗎?好的啦洁桌,給你買啦渴丸。

パンダ:やだ?

熊貓:太好啦!

ペンギン:ほら另凌、見てみて谱轨!

企鵝:看,看好了吠谢!

笹子:何ですか土童?

笹子:什么呢?

ペンギン:この前撮った寫真工坊、待ち受けにしてみたんだ献汗。

企鵝:之前照的照片,用來做待機畫面了王污。

笹子:へえ罢吃?今日は折り紙折らないんですか?

笹子:哎昭齐?今天沒有折紙嗎尿招?

白熊:えっ?気が向いたら。

白熊:哎就谜?心血來潮的時候做怪蔑。

ペンギン:そっちの感想?

企鵝:沒有對我說什么的嗎丧荐?

パンダ:こんにちは缆瓣。

熊貓:你們好!

笹子:いらっしゃい虹统。パンダ君弓坞、嬉しそうだね。

笹子:歡迎光臨车荔,熊貓君看起來很高興呢昼丑。

パンダ:実はさあ、じゃーン夸赫!

熊貓:實際上啊,鏘鏘~

笹子:ああ咖城、それ茬腿!

笹子:啊,那個宜雀!

パンダ:パンダカバーのスマフォだよ切平!

熊貓:熊貓殼子的智能機哦!

笹子:可愛いね辐董!

笹子:好可愛般财贰!

パンダ:いいでしょう?見つけるの苦労したんだよ简烘。

熊貓:是的呢苔严。照這個可花了我不少工夫呢。

笹子:どう孤澎?スマフォ届氢?

笹子:怎么樣?智能機覆旭。

パンダ:やっぱり便利だよね退子。ほら、好きな時にいつだって型将、天気予報も見られるしね寂祥。地図も見られるから、迷子にならなくて済むし七兜。頭にのせて丸凭、バランス感覚も、みがけるし。

熊貓:果然很方便呢贮乳,看忧换,高興的時候可以查天氣預(yù)報,可以查地圖向拆,容易迷路的人就可以解決問題了亚茬。放在頭頂上,保持平衡的感覺浓恳。

ペンギン:それ刹缝、スマフォの使い方じゃないけどね。

企鵝:那個不是智能機的使用方法吧颈将。

ラマ:でも梢夯、ペンギンさんより、使いこなしてませんか晴圾?

大羊駝:但是颂砸,比企鵝先生用的熟練吧?

ペンギン:僕だって死姚、待ち受け変えでるし人乓。

企鵝:我的話,改了待機畫面了哦都毒。

パンダ:他にも色罚。寫真を撮ったり。音楽だって聴けるしね账劲。

熊貓:其他的話戳护,可以照相,也可以聽音樂瀑焦。

皆:あ腌且、あ。

大家:伴晃汀切蟋!啊榆芦!

ペンギン:大丈夫だよ柄粹、パンダ君。壊れたのはカバーだけ見たい匆绣。

企鵝:不要緊的哦驻右,熊貓君,貌似壞的知識殼子崎淳。

白熊:だって堪夭。

白熊:可是……

笹子:だから、元気出して。

笹子:所以啊森爽,高興一點吧恨豁。

ラマ:スマフォが無事でよかったです。

大羊駝:智能機沒事的話太好啦爬迟。

ペンギン:はい橘蜜、パンダ君。

企鵝:給你付呕,熊貓君计福。

パンダ:僕にとって、スマフォはパンダカバーのおまけだから徽职。

熊貓:對我來說象颖,智能機是手機殼的附屬物而已。

パンダママ:あら姆钉、ちょっと说订、スマホはどうしたの?スマホは潮瓶?さっき電話したのよ克蚂。ねえ、聞こえてる筋讨?バルサミコ酢よ、バルサミコ酢摸恍。

熊貓媽媽:啊悉罕,等一下,スマホ怎么樣了立镶?剛剛打電話了哦壁袄。喂,聽到了嗎媚媒?葡萄酒醋,葡萄酒醋!

白熊:この電話は狐赡、お客様の都合により盒粮、出られません。

白熊:這個手機因為用戶的問題嵌巷,無法接通萄凤。

パンダママ:えっ?ちっとも便利じゃないわね搪哪、スマホ靡努。

熊貓媽媽:哎?沒有更方便嗎?スマホ惑朦。

パンダ:あのさ兽泄、スマートフォンなんだから、スマホじゃなくて漾月、スマフォだよ病梢。

熊貓:那個,是スマートフォン栅屏,不是スマホ飘千,是スマフォ。

パンダママ:どっちだっていいじゃない栈雳?

瓊貓媽媽:哪個都行的吧护奈?

パンダ:こんにちは。白熊君哥纫、いつものお願い霉旗。

熊貓:你們好,白熊君蛀骇,和平時一樣厌秒,拜托啦。

ペンギン:パンダ君擅憔、ひょっとして鸵闪、立ち直った?

企鵝:熊貓君暑诸,或許恢復(fù)了蚌讼?

パンダ:何が?

熊貓:什么案鲩拧篡石?

ペンギン:心配した僕が馬鹿だったよ。

企鵝:擔(dān)心著的我好像傻子西采。

白熊:パンダ君のスマフォ凰萨、ここにあるからね。

白熊:熊貓君的智能機械馆,在這里哦胖眷。

パンダ:ああ、スマフォなら霹崎、もういいんだ瘦材。

熊貓:啊,智能機的話仿畸,已經(jīng)可以了食棕。

ペンギン:強がり朗和?

企鵝:在逞強?

パンダ:本気簿晓、だって眶拉、バンダじゃないし。

熊貓:真的憔儿,話雖如此忆植,沒有熊貓(殼子)了。

笹子:えっ谒臼?せっかく買ったんだから朝刊、大事に使ったら?

笹子:哎蜈缤?好不容易買的拾氓,認(rèn)真地用吧。

白熊:パンダ君底哥、これ見て咙鞍、スマフォのケース。こんなの折ってみた趾徽。

白熊:熊貓君续滋,這個看一看,智能機的殼子孵奶。這樣折的哦疲酌。

パンダ:あっ?パンダだ?

熊貓:傲嗽朗恳?熊貓啊。

ペンギン:これなら早像、紙だから、割れないね肖爵。

企鵝:這樣的話卢鹦,用紙作的,不會壞的哦劝堪。

ラマ:よかったですね冀自。

大羊駝:太好了。

笹子:白熊さん秒啦、さすが熬粗!

笹子:不愧是白熊!

パンダ:やっぱり余境、パンダは最高だね驻呐。

熊貓:果然灌诅,熊貓最好了。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末含末,一起剝皮案震驚了整個濱河市猜拾,隨后出現(xiàn)的幾起案子,更是在濱河造成了極大的恐慌佣盒,老刑警劉巖挎袜,帶你破解...
    沈念sama閱讀 211,743評論 6 492
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件,死亡現(xiàn)場離奇詭異肥惭,居然都是意外死亡盯仪,警方通過查閱死者的電腦和手機,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 90,296評論 3 385
  • 文/潘曉璐 我一進(jìn)店門蜜葱,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來全景,“玉大人,你說我怎么就攤上這事笼沥◎窖啵” “怎么了?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 157,285評論 0 348
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵奔浅,是天一觀的道長馆纳。 經(jīng)常有香客問我,道長汹桦,這世上最難降的妖魔是什么鲁驶? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 56,485評論 1 283
  • 正文 為了忘掉前任,我火速辦了婚禮舞骆,結(jié)果婚禮上钥弯,老公的妹妹穿的比我還像新娘。我一直安慰自己督禽,他們只是感情好脆霎,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 65,581評論 6 386
  • 文/花漫 我一把揭開白布。 她就那樣靜靜地躺著狈惫,像睡著了一般睛蛛。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上胧谈,一...
    開封第一講書人閱讀 49,821評論 1 290
  • 那天忆肾,我揣著相機與錄音,去河邊找鬼菱肖。 笑死客冈,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛,可吹牛的內(nèi)容都是我干的稳强。 我是一名探鬼主播场仲,決...
    沈念sama閱讀 38,960評論 3 408
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼和悦,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了燎窘?” 一聲冷哼從身側(cè)響起摹闽,我...
    開封第一講書人閱讀 37,719評論 0 266
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎褐健,沒想到半個月后付鹿,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 44,186評論 1 303
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡蚜迅,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 36,516評論 2 327
  • 正文 我和宋清朗相戀三年舵匾,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片谁不。...
    茶點故事閱讀 38,650評論 1 340
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡坐梯,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出刹帕,到底是詐尸還是另有隱情吵血,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 34,329評論 4 330
  • 正文 年R本政府宣布偷溺,位于F島的核電站蹋辅,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏挫掏。R本人自食惡果不足惜侦另,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 39,936評論 3 313
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望尉共。 院中可真熱鬧褒傅,春花似錦、人聲如沸袄友。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 30,757評論 0 21
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽剧蚣。三九已至支竹,卻和暖如春,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間券敌,已是汗流浹背唾戚。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 31,991評論 1 266
  • 我被黑心中介騙來泰國打工柳洋, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留待诅,地道東北人。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 46,370評論 2 360
  • 正文 我出身青樓熊镣,卻偏偏與公主長得像卑雁,于是被迫代替她去往敵國和親募书。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 43,527評論 2 349

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 第二話みんなのカフェ パンダ:僕の家の朝は早いです测蹲。朝起きて一番に中庭に集まって家族みんなで太極拳をします莹捡。お爺ち...
    宛陵夢閱讀 207評論 0 1
  • 白熊カフェ: 第三話 白熊君動物園へ ペンギン:白熊君、暇だから扣甲、何か問題出してよ篮赢。 企鵝:白熊君,閑著沒事琉挖,問些...
    宛陵夢閱讀 176評論 0 1
  • 白熊カフェ: 第三話 パンダ君の悩み ペンギン:笹子さん启泣、肉じゃがが好きな男って、どう思う示辈? 企鵝:笹子小姐寥茫,你是...
    宛陵夢閱讀 195評論 0 1
  • 白熊カフェ 第二話 カフェのお花見 ペンギン:誰にも言わないでよ。 企鵝:別告訴別人哦矾麻。 ラマ:はい纱耻。 大羊駝:好...
    宛陵夢閱讀 137評論 0 1
  • アムリッツア星域會戦を圧勝したローエングラム陣営は皇帝フリードリヒ4世の死去の報を聞き、門閥貴族との戦いを想定して...
    波沙諾瓦閱讀 1,647評論 1 4