第9回 ダンスフロアとバルコニーとDJ

圖片發(fā)自簡書App


こんにちは局待、日本語妄想サロンのKikoちゃんです绰更。

今日はダンスフロアで踴る視點とバルコニーに立つ視點についてお話したいと思います姨蟋。

これはHKS(Harvard Kennedy School)のロナルド?ハイフェッツ(Ronald Heifetz)教授の著書『リーダーシップは教えられる』(英題:Leadership Can Be Taught)の中に出た2つの面白い言葉です憨降。

タイトル通り召噩、これはリーダーシップを論じたときに使われた言葉です母赵。

ロナルド?ハイフェッツ教授はリーダーシップ論の大御所ですからね。

実は具滴、これは決してリーダーシップに限ったものではないと思います凹嘲。

ダンスフロアで踴る視點、つまり現(xiàn)場主義者の視點と理解していただけたら大丈夫です构韵。

一方周蹭、バルコニーに立つ視點というのは趋艘、一旦踴りを止めバルコニーに上がってダンスフロア全體を俯瞰する視點です。

(メタ視點と似ているところが結(jié)構(gòu)あるかと思いますが…)


圖片發(fā)自簡書App


會社員を例にすると凶朗、毎日大量のメール処理に追われたり瓷胧、上司のスケジュール調(diào)整などに忙殺されたりするのがありがちなことですね。

しかし棚愤、こうなると全體の方向性搓萧、仕事の目的を見失いかねません。

ですから宛畦、いったん踴るのを止めてバルコニーに上がって全體を眺めることが絶対に必要になります瘸洛。

そして、もしDJの視點を加えるともっと面白くなるかと思いますが次和、

時間があればお話もさせていただきます反肋。

以上となります。

今日はバレンタインデーですね踏施。

皆様にいっぱいの愛に包まれるように(バラ)

ではまた次回お會いしましょう石蔗。さようなら~

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
  • 序言:七十年代末,一起剝皮案震驚了整個濱河市读规,隨后出現(xiàn)的幾起案子抓督,更是在濱河造成了極大的恐慌,老刑警劉巖束亏,帶你破解...
    沈念sama閱讀 222,252評論 6 516
  • 序言:濱河連續(xù)發(fā)生了三起死亡事件铃在,死亡現(xiàn)場離奇詭異,居然都是意外死亡碍遍,警方通過查閱死者的電腦和手機定铜,發(fā)現(xiàn)死者居然都...
    沈念sama閱讀 94,886評論 3 399
  • 文/潘曉璐 我一進店門,熙熙樓的掌柜王于貴愁眉苦臉地迎上來怕敬,“玉大人揣炕,你說我怎么就攤上這事《颍” “怎么了畸陡?”我有些...
    開封第一講書人閱讀 168,814評論 0 361
  • 文/不壞的土叔 我叫張陵,是天一觀的道長虽填。 經(jīng)常有香客問我丁恭,道長,這世上最難降的妖魔是什么斋日? 我笑而不...
    開封第一講書人閱讀 59,869評論 1 299
  • 正文 為了忘掉前任牲览,我火速辦了婚禮,結(jié)果婚禮上恶守,老公的妹妹穿的比我還像新娘第献。我一直安慰自己贡必,他們只是感情好,可當(dāng)我...
    茶點故事閱讀 68,888評論 6 398
  • 文/花漫 我一把揭開白布庸毫。 她就那樣靜靜地躺著仔拟,像睡著了一般。 火紅的嫁衣襯著肌膚如雪岔绸。 梳的紋絲不亂的頭發(fā)上理逊,一...
    開封第一講書人閱讀 52,475評論 1 312
  • 那天橡伞,我揣著相機與錄音盒揉,去河邊找鬼。 笑死兑徘,一個胖子當(dāng)著我的面吹牛刚盈,可吹牛的內(nèi)容都是我干的。 我是一名探鬼主播挂脑,決...
    沈念sama閱讀 41,010評論 3 422
  • 文/蒼蘭香墨 我猛地睜開眼藕漱,長吁一口氣:“原來是場噩夢啊……” “哼!你這毒婦竟也來了崭闲?” 一聲冷哼從身側(cè)響起肋联,我...
    開封第一講書人閱讀 39,924評論 0 277
  • 序言:老撾萬榮一對情侶失蹤,失蹤者是張志新(化名)和其女友劉穎刁俭,沒想到半個月后橄仍,有當(dāng)?shù)厝嗽跇淞掷锇l(fā)現(xiàn)了一具尸體,經(jīng)...
    沈念sama閱讀 46,469評論 1 319
  • 正文 獨居荒郊野嶺守林人離奇死亡牍戚,尸身上長有42處帶血的膿包…… 初始之章·張勛 以下內(nèi)容為張勛視角 年9月15日...
    茶點故事閱讀 38,552評論 3 342
  • 正文 我和宋清朗相戀三年侮繁,在試婚紗的時候發(fā)現(xiàn)自己被綠了。 大學(xué)時的朋友給我發(fā)了我未婚夫和他白月光在一起吃飯的照片如孝。...
    茶點故事閱讀 40,680評論 1 353
  • 序言:一個原本活蹦亂跳的男人離奇死亡宪哩,死狀恐怖,靈堂內(nèi)的尸體忽然破棺而出第晰,到底是詐尸還是另有隱情锁孟,我是刑警寧澤,帶...
    沈念sama閱讀 36,362評論 5 351
  • 正文 年R本政府宣布茁瘦,位于F島的核電站品抽,受9級特大地震影響,放射性物質(zhì)發(fā)生泄漏腹躁。R本人自食惡果不足惜桑包,卻給世界環(huán)境...
    茶點故事閱讀 42,037評論 3 335
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一處隱蔽的房頂上張望纺非。 院中可真熱鬧哑了,春花似錦赘方、人聲如沸。這莊子的主人今日做“春日...
    開封第一講書人閱讀 32,519評論 0 25
  • 文/蒼蘭香墨 我抬頭看了看天上的太陽。三九已至拆火,卻和暖如春跳夭,著一層夾襖步出監(jiān)牢的瞬間,已是汗流浹背们镜。 一陣腳步聲響...
    開封第一講書人閱讀 33,621評論 1 274
  • 我被黑心中介騙來泰國打工币叹, 沒想到剛下飛機就差點兒被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道東北人模狭。 一個月前我還...
    沈念sama閱讀 49,099評論 3 378
  • 正文 我出身青樓颈抚,卻偏偏與公主長得像,于是被迫代替她去往敵國和親嚼鹉。 傳聞我的和親對象是個殘疾皇子贩汉,可洞房花燭夜當(dāng)晚...
    茶點故事閱讀 45,691評論 2 361

推薦閱讀更多精彩內(nèi)容

  • ACT3宿敵 今頃になって気がつくなんて、私はなんて間抜けだったんだろうか……例えラインハルトさまにその気がなくっ...
    波沙諾瓦閱讀 407評論 0 0
  • アムリッツア星域會戦を圧勝したローエングラム陣営は皇帝フリードリヒ4世の死去の報を聞き锚赤、門閥貴族との戦いを想定して...
    波沙諾瓦閱讀 1,649評論 1 4
  • 時は流れ匹舞、すべてのものは想像していたよりも大きな変化をとげていた。 Yuki:なんだこれは线脚!まるで地獄じゃないか赐稽。...
    廣井佑樹閱讀 342評論 0 1
  • ACT4誓約 少し前を行く、白に馬に跨る秀麗な姿酒贬。それ自身が美術(shù)品のように又憨、絵になる姿。深い緑の中を锭吨、金色と白色が...
    波沙諾瓦閱讀 284評論 0 0
  • 乾燥した椰子の葉で組まれた大きな羽根が蠢莺、風(fēng)通しのいい室內(nèi)の天井でくるくると回っていた。 獨立したヴィラであるゲスト...
    波沙諾瓦閱讀 867評論 0 3