這篇文章亮點(diǎn)在于1. 點(diǎn)選得巧:新詞新語的習(xí)得情況贡定。2. 方法選得巧棠枉,用國外一個(gè)詞匯知識量表做問卷工具迫皱。
研究結(jié)構(gòu)很簡單:選詞歉闰、測試、問卷凹炸、分析。
引言:
新詞新語多啤它,但教材未收錄舱痘。以《現(xiàn)代漢語詞典》第六版為基礎(chǔ),比對留學(xué)生對這些常用新詞新語的習(xí)得情況塌碌。
采用Wesche 和Paribakht的詞匯知識量表作為調(diào)查工具旬盯,以韓國學(xué)生為對象,調(diào)查分析接剩。
研究設(shè)計(jì):
目的萨咳、對象、材料桐汤、問卷設(shè)計(jì)靶壮、評分、結(jié)果統(tǒng)計(jì)拣度、偏誤分析螃壤、結(jié)論。
材料的選擇:
從報(bào)刊網(wǎng)絡(luò)中大量搜集新詞新語冤馏,與《現(xiàn)代漢語詞典》第六版比對寄啼,讓母語者對初篩詞語做熟悉度七度量表代箭。選定42個(gè)母語者熟悉度較高的新詞新語嗡综。
使用Wesche 和Paribakht的詞匯知識量表杜漠,學(xué)生打分。
根據(jù)留學(xué)生的學(xué)習(xí)情況對量表做相應(yīng)設(shè)計(jì)戴陡。
研究根據(jù)學(xué)生打分做評分計(jì)量沟涨。
結(jié)果分析:
1.留學(xué)生對新詞新語整體不太熟悉。
2 熟悉度較高的詞語分析喜庞。
3 熟悉度不高的詞語分析棋返。
4 偏誤分析
將偏誤分類:語素直譯引以的偏誤、構(gòu)詞成分多義引起的偏誤睛竣、不理解某個(gè)構(gòu)詞成分引起的偏誤、把原義當(dāng)成新義引起的偏誤殊者、字形字音相近引起的偏誤验夯、不恰當(dāng)?shù)恼Z義聯(lián)想引起的偏誤
結(jié)論:
應(yīng)該在教學(xué)中加入新鮮詞語的學(xué)習(xí)。
應(yīng)該通過訓(xùn)練加強(qiáng)學(xué)習(xí)者的語素意識海蔽。