最近復(fù)聯(lián)4的上映讓許多漫威迷激動(dòng)不已,今天就為大家整理了一些復(fù)仇者聯(lián)盟相關(guān)人物的日語說法,一起來看一下吧~
漫威(Marvel)「マーベル」
美國隊(duì)長(Captain America)「キャプテン?アメリカ」
綠巨人浩克(The Hulk)「ハルク」
蜘蛛俠(Spider Man)「スパイダーマン」
雷神索爾(Thor)「ソー」
學(xué)習(xí)從來不是一個(gè)人的事情中符,是要有個(gè)相互監(jiān)督的伙伴法牲,需要學(xué)習(xí)日語或者有興趣學(xué)習(xí)日語的小伙伴可以私信我“學(xué)習(xí)”就可以免費(fèi)獲取日語資料矢否,一起學(xué)習(xí)邦马!
鋼鐵俠(Iron Man)「アイアンマン」
黑寡婦(Black Widow)「ブラック?ウィドウ」
復(fù)仇者聯(lián)盟(Avengers)「アベンジャーズ」
洛基「ロキ」
鷹眼(Hawkeye)「ホークアイ」
緋紅女巫(Scarlet Witch)「スカーレットウィッチ」
幻視(Vision)「ビジョン」
奇異博士(Doctor Strange)「ドクター?ストレンジ」
瓦坎達(dá)(Wakanda)「ワカンダ」
黑豹(Black Panther)「ブラックパンサー」
滅霸(Thanos)「サノス」
銀河護(hù)衛(wèi)隊(duì)(Guardians of the Galaxy)「ガーディアンズ?オブ?ギャラクシー」
星爵(Star-Lord)「スター?ロード」
火箭(Rocket)「ロケット」
格魯特(Groot))「グルート」
德拉卡斯(Drax)「ドラックス」
勇度(Yondu)「ヨンドゥ」
螳螂女(Mantis)「マンティス」
卡魔拉(Gamora)「ガモーラ」
星云(Nebula)「ネビュラ」